2008
Mar
10th
今回の語学留学のための準備において、最も後悔していることが辞書。アドエスには DicLand という英和/和英/国語の辞書がプレインストールされているのですが、どうにも使い勝手が悪いのです。また、これは DicLand が悪いのかアドエスが悪いのか Windows Mobile 6 が悪いのかはわからないのですが、気づくとひたすら電池を使い続けていて、いざ引きたいときに電池切れになっていることがあるのです。また、そうならないように電源をオン/オフしていると、これまた使いたいときに起動が遅くて困ります。と言うことで、どうせ日本に帰るまでは使えないのですが、漢字そのまま DS楽引辞典を買おうと思います。電源管理に関しては他の DS のソフトを使うときと同様に問題なかろうし。手書き認識だけではなく、ソフトキーボードからの入力もできるようだし。
Posted by setomits at 02:46 |
Comments: 9
ぼくんち来たとき言ってくれれば、僕、3つ持っているから、1つ貸したのに。
一昨日は、アニメ映画「レミーのおいしいレストラン」のレンタルDVDを観ながら、全英文字幕をチェックするのに、電子辞書2つを並べて参照していました。
これまで、普段はどこででも辞書にアクセスできる環境にあったので、アドエスの辞書をあまり使っていなかったんだなということに気づきました。
うちに当面使う予定のない電子辞書がありますんで必要であれば送付先の住所気付をメールしてください。EMSを使えば3日ぐらいで届くようです。初代エスよりはかなり軽いですよ。
で、非常にありがたい申し出をしてもらったのですが、 EMS というのは全く考えなかったのでさとちゃんに DS を送ってもらうことにしてこちらの Amazon で、漢字そのまま DS楽引辞典を買っちゃいました。マーケットプレイスでだけど。送付先をホームステイ先にするとなんだかややこしいことになりそうな気がしたので学校にしました。
もったいないですよ.リーダーズやジーニアス大辞典のような,
大辞典クラスの辞書を使った方が良いです.実際,US で生活して
いたら,中辞典の語彙ではカバーしきれませんよ.
英語学習中の者としてはとても興味深いです。
専門用語はともかくとして、どのようなケースでカバーできないことが多いのでしょうか。
ネイティブの大学生の語彙数(派生語もカウントしている?)で5万語クラスだと聞いています。ジーニアスは項目数9万6千、ジーニアス大辞典は25万語くらい、英辞郎は150万語だそうです。
日本語で見ると、大学生の語彙は5万語前後、明鏡国語辞典や岩波国語辞典が6~7万語、大辞林が23万語ぐらいのようです。
日本人が普段の生活で大辞林を使うまでもなく、中型の国語辞典ですませられることが多いことから推測して、英語でも中型辞典で十分生活できるのかと思っていましたが、英語(非母語)で生活するには大辞典クラスがないと厳しいということでしょうか。
> 多いのでしょうか。
ニュースやドラマなどのテレビ番組を観ていると,そう感じる機会が多いと
思います.
ニュースはそのとき話題の時事ネタが続くので,全体的に長期に渡って
使われる頻度がさほど高くなくても,登場するときは頻繁に登場します.
ドラマは,口語表現やスラングが多いですが,中辞典クラスでは出てい
ないものも多いと思います.またテーマによっては専門性が高いので,
たとえば ER などはリーダーズやリーダーズプラスでもカバーし切れま
せん.
なんとか暮らしていける最低限の語彙で済ませたいなら,中辞典でも
おそらく足りるでしょう.でも,それはかなりもったいない,とボクは思い
ます.
なるほど、わかりやすいです。
いずれにしても、日本人が日本語の環境にいる場合は、多少わからなくても推測(とか「なんとなくわかった」で済ますこと)ができるような状況ですね。
英語でそこまでの境地に達するのが理想ですが、むずかしそうですねえ。
今のところ調べたけど載ってなかった単語も無いし、ケータイや iPod touch の文字入力のように1文字ごとに候補を予測してくれるので、入力は思ったよりは楽です。今のところ手書き入力をするシーンは無いのですが、確かに読めない漢字を調べるときには便利かもです。
確かにもっとマトモな電子辞書の方がインターフェイスも良かろうし、掲載語彙も断然多いんだろうからいずれ買うと思うのですが、カセットを入れ替えることでブラウザが使用できるので、メール/フィード/ブログのコメントチェック程度には十分です。いかに MacBook Air が軽いとは言え、やっぱりより軽い方が良いから。