blogSetomits

Welcome to blogSetomits

すくすく

a bud of tomataベランダの野菜たちですが、最近はいまいち晴れなかったり寒かったりですが、徐々に大きくなってきています。トマトは最初に支柱代わりにと挿していた割り箸より大分背が高くなっているので、いい加減もっと長い支柱を立てないと。というか、ようやくつぼみができて花がついたのですが、鉢が小さ過ぎるんじゃないかと思い、植え替えた方が良いもんかどうしたもんかと困っているところです。
Posted at 10:24 | Comments : 1

桁区切りした数字

常識ではあると思うのですが敢えて。
僕は以前、
197,879,290
の様な3桁ごとに桁区切りされた数字を見ては、右から「いちじゅうひゃくせんまん...」と位を数えていたのですが、いい加減面倒になって位を覚えるようにしました。
1,000 : 1,000,000: 1,000,000,000: 1,000,000,000,000: 1,000,000,000,000,000: 1,000,000,000,000,000,000:
実は一度覚えてしまえば一瞬で簡単に読めて、カンマが増えるごとに赤い方は10分の1になっていって、青い方は一つずつ上がっていきます。この先は覚えてはいないのですが、そうそう目にすることもないし良いかななんて。
ちなみに単位を表す英語では、
1,000 : kilo 1,000,000: mega 1,000,000,000: giga 1,000,000,000,000: tera 1,000,000,000,000,000: peta 1,000,000,000,000,000,000: exa
となっているようです(What is Kilo, mega, giga, tera, peta, and all that? - a definition from Whatis.com - see also: kilo, mega, giga, peta, milli, yotta, prefix multiplier 参照)。でもまあ、ITぽいところにいる人だったら tera まではすっと言えて、 peta くらいからあやしくなる感じでしょうか。ちなみに僕は exa は知りませんでした。
また、単位ではなくて数字を言うときには
1,000 : thousand 1,000,000: million
となっています。辞書で軽く書かれているのですが、英語では million の千倍を billion としているのですが、2つ(bi)の million という意味からフランス語や古い英語では billion は一兆を表すというややこしいことになっているようなので、ここでとどめておくことにします。その先のことはMillion, Billion, Trillion...あたりを参照下さい。
Posted at 01:52 | Comments : 3

CSI:マイアミ

CSI:マイアミ コンプリートBOX 1ラスべガスの方のCSIのシーズン4の途中が貸し出し中だったので、今回はCSI:マイアミを借りてみました。と言っても2巻と3巻は借りられているので、そこは飛ばしてですが。
ちょうどついこないだ ESLPodcact のEnglish Café 135でマイアミの紹介を聞いたばかりで興味がわいていたところなのでよかったです。で、この説明の中でもあるのですが中南米系の移民が多くてスペイン語がかなり使われているという通り、そっち系の人がたくさんいます。最初はいわゆる黒人と区別がつかなかったのですが、徐々にわかるようなやっぱりわからないような...。
ストーリー自体は面白いものの、とは言え、あまり登場人物のキャラクターについての説明がなされないので、いまひとつ感情移入できずにいます。シーズン2は観なくて良いかなあ。
Posted at 12:47 | Comments : 0

IIR輪読会 第7回

今日は7回目のIntroduction to Information Retrievalの輪読会が六本木ヒルズ森タワーにある百度のオフィスで行われました。対象は6章の Scoring, term weighting and the vector space model でした。検索してヒットしたもののスコアリングについての話で、ほうぼうでよく目にする tf-idf について書かれています。
Posted at 07:54 | Comments : 0